-
1 Fahrgestell
n1. MOT. chassis2. FLUG. undercarriage3. umg. fig. (Beine) legs, Brit. auch pins Pl.* * *das Fahrgestellchassis; landing gear; undercarriage* * *Fahr|ge|stellntein hohes Fáhrgestell — long legs
* * *das1) (the parts of an aircraft that carry the load when it lands: The accident was caused by the failure of the plane's landing-gear.) landing-gear2) (the frame of a motor car etc.) chassis* * *Fahr·ge·stell* * *das (Kfz-W.) chassis* * *1. AUTO chassis2. FLUG undercarriage3. umg fig (Beine) legs, Br auch pins pl* * *das (Kfz-W.) chassis* * *n.chassis n.undercarriage n. -
2 ausfahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. (Ausflug machen) go for a drive2. Zug: pull out ( aus from), leave; Schiff: put to sea, set sail; aus dem Hafen ausfahren leave harbo(u)r; BERGB. come up, leave the pit ( oder mine)3. Fahrwerk etc.: lowerII v/t (hat)2. (Pakete etc.) deliver3. TECH. (Fahrgestell) lower, let down; (Antenne, Leiter) pull out, extend; Landeklappen extend; (Periskop) raise4. TECH. (voll ausnutzen) (Auto) run... up to top speed ( oder flat out); (Anlage) utilize to capacity5. (Kurve) round6. (beschädigen) (Weg etc.) rut, damage; ausgefahren* * *aus|fah|ren sep1. vt1) jdn ( im Kinderwagen) to take for a walk (in the pushchair (Brit) or stroller (US)); (im Rollstuhl) to take for a walk (in his/her wheelchair); (im Auto) to take for a drive or ride2) (= ausliefern) Waren to deliver3) (= abnutzen) Weg to rut, to wear out5) (= austragen) Rennen to hold6)ein Auto etc ( voll) áúsfahren — to drive a car etc flat out (esp Brit) or at full speed
2. vi aux sein1) (= spazieren fahren) to go for a ride or (im Auto auch) driveaus dem Hafen áúsfahren — to sail out of the harbour (Brit) or harbor (US), to leave harbour (Brit) or harbor (US)
5) (TECH Fahrgestell, Gangway) to come out6) (= eine heftige Bewegung machen) to gesturemit áúsfahrenden Bewegungen — with expansive gestures
* * *aus|fah·renI. vt Hilfsverb: haben1. (spazieren fahren)jdn [im Wagen/in der Kutsche] \ausfahren to take sb [out sep] for a drive [or ride]2. (ausliefern)▪ etw \ausfahren to deliver sth3. (Leistung voll ausnutzen)ein Auto voll \ausfahren to drive a car flat out4. (ausstrecken)▪ etw \ausfahren to extend sthdas Fahrgestell \ausfahren to lower the landing geardie Kopfstütze/das Periskop \ausfahren to raise the headrest/periscopeII. vi Hilfsverb: sein1. (spazieren fahren) to go [out] for a drive [or ride3. (in Bezug auf bösen Geist)▪ [aus jdm] \ausfahren to come out [of sb], to leave [sb]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden ausfahren — (im Kinderwagen, Rollstuhl) take somebody out for a walk; (im Auto o. ä.) take somebody out for a drive or ride
2) (ausliefern) deliver <newspapers, parcels, laundry>3) (Technik): (nach außen bringen) extend <aerial, crane, landing-flaps, telescope, etc.>; lower < undercarriage>; raise < periscope>4) (abnutzen) damage2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (spazieren fahren) go out for a drive2) (hinausfahren) <boat, ship> put to sea; < train> leave, pull out; <car, lorry> leave* * *ausfahren (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. (Ausflug machen) go for a drive2. Zug: pull out (3. Fahrwerk etc: lower4.B. v/t (hat)2. (Pakete etc) deliver3. TECH (Fahrgestell) lower, let down; (Antenne, Leiter) pull out, extend; Landeklappen extend; (Periskop) raise4. TECH (voll ausnutzen) (Auto) run … up to top speed ( oder flat out); (Anlage) utilize to capacity5. (Kurve) round* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden ausfahren — (im Kinderwagen, Rollstuhl) take somebody out for a walk; (im Auto o. ä.) take somebody out for a drive or ride
2) (ausliefern) deliver <newspapers, parcels, laundry>3) (Technik): (nach außen bringen) extend <aerial, crane, landing-flaps, telescope, etc.>; lower < undercarriage>; raise < periscope>4) (abnutzen) damage5) (maximal beschleunigen) drive < car> flat out2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (spazieren fahren) go out for a drive2) (hinausfahren) <boat, ship> put to sea; < train> leave, pull out; <car, lorry> leave* * *(Bergbau) v.to come up v.to leave the pit expr. (Fahrgestell) adj.lower adj. (Leiter, Antenne) v.to extend v.to pull out v. (Pakete) v.to deliver v. v.to go for a drive expr. -
3 einfahren
(unreg., trennb.)I v/i (ist eingefahren): einfahren (in + Akk) mit Auto: drive in(to); (ankommen) arrive (in, at); Zug: auch come in(to), pull in(to); Achtung, auf Gleis vier fährt ein: der verspätete Zug nach... Attention - the train now arriving at platform (Am. track) four is the delayed train to...II v/t (hat)1. (Auto) run in2. TECH. (Antenne, Fahrgestell etc.) retract4. (Ernte) bring in, harvestIII v/refl (hat)1. (sich an ein Auto etc. gewöhnen) get used to a car etc., break a car etc. in2. (sich einspielen) start to run smoothly; (zur Gewohnheit werden) become a habit ( bei with); es hat sich bei uns so eingefahren, dass... auch we just got into the habit of (+ Ger.) eingefahren* * *(Ernte) to get in; to bring in;(Zug) to pull in* * *ein|fah|ren sep1. vi aux sein(Zug, Schiff) to come in ( in +acc -to HUNT Fuchs, Dachs etc) to go to earthin die Grube/den Schacht éínfahren (Min) — to go down( to the face)
auf Bahnsteig 2 fährt der Zug aus München ein — the train from Munich is arriving at or coming in at platform 2
2. vt1) (= kaputt fahren) Mauer, Zaun to knock down2) Ernte to bring in3) Fahrgestell, Periskop to retract"wird eingefahren" — "running in" (Brit), "being broken in" (US)
5) Verluste to make; Gewinne auch to bring in3. vrto get used to drivingich muss mich erst mit dem neuen Auto éínfahren — I have to get used to (driving) the new car
das hat sich so eingefahren (fig) — it has just become a habit
See:→ auch eingefahren* * *1) ((of a car etc) to move into the middle of the road from the side.) draw out2) (to get (a new engine etc) working properly.) run in* * *ein|fah·renI. vi Hilfsverb: sein1. (hineinfahren)auf einem Gleis \einfahren to arrive at [or come into] a platformin einen Hafen \einfahren to sail into a harbour [or AM -orin eine Grube/einen Schacht \einfahren to go down a pit/shaftII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \einfahren2. (einziehen) Antenne, Objektiv etc. to retract sth3. (einbringen) to make stheinen Gewinn/Verlust \einfahren to make a profit/lossdas Heu/Korn \einfahren to bring in [or harvest] the corn/hay* * *1.in den Bahnhof einfahren — come or pull into the station
2.der Zug nach Hamburg ist soeben auf Gleis 5 eingefahren — the Hamburg train has just arrived at platform 5
unregelmäßiges transitives Verb3) (Kfz-W.) run in < car>4) (Technik) retract <undercarriage, antenna, aerial, etc.>; s. auch eingefahren* * *einfahren (irr, trennb)A. v/i (ist eingefahren):Achtung, auf Gleis vier fährt ein: der verspätete Zug nach … Attention - the train now arriving at platform (US track) four is the delayed train to …B. v/t (hat)1. (Auto) run in4. (Ernte) bring in, harvestC. v/r (hat)bei with);* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein come in; < train> come or pull inin den Bahnhof einfahren — come or pull into the station
2.der Zug nach Hamburg ist soeben auf Gleis 5 eingefahren — the Hamburg train has just arrived at platform 5
unregelmäßiges transitives Verb3) (Kfz-W.) run in < car>* * *(eines Systems) n.running-in (of a system) n. -
4 Gestell
n; -(e)s, -e1. zur Ablage: rack; (Regal) shelves Pl.; (Ständer) stand; (Stütze) support; (Bock) trestle; für Wäsche: clothes(-)horse2. von Brille, Fahrrad etc.: frame; Bettgestell, Fahrgestell etc.3. umg., hum. (Beine) legs Pl.; (Person) beanpole; (Körper) lanky frame; er ist nur ein dürres / langes Gestell he’s as skinny as a rake (Am. rail) ( oder all skin and bone) / he’s a long drink of water (Am. a beanpole)* * *das Gestelltrestle; frame; rack; chassis; horse* * *Ge|stẹll [gə'ʃtɛl]nt -(e)s, -e1) stand; (= Regal) shelf; (= Ablage) rack; (= Rahmen, Bettgestell, Brillengestell, Tischgestell) frame; (auf Böcken) trestle; (= Wäschegestell) clothes dryer; (aus Holz) clotheshorse; (= Fahrgestell) chassis; (= Flugzeuggestell) undercarriage (esp Brit), landing gear; (TECH von Hochofen) hearth2) (fig, inf = Beine) pins pl (inf)langes Gestell — beanpole (inf)
* * *das1) (a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) rack2) (a wooden support with legs: The platform was on trestles; ( also adjective) a trestle table.) trestle* * *Ge·stell<-[e]s, -e>[gəˈʃtɛl]nt2. (Rahmen) frame3. (Untergestell) framedas \Gestell eines Theodolites the tripod of a theodolite4. (Fahrgestell) chassis5. (Flugzeuggestell) undercarriage, landing gear* * *das; Gestell[e]s, Gestelle2) (Unterbau) frame; (eines Wagens) chassis* * *1. zur Ablage: rack; (Regal) shelves pl; (Ständer) stand; (Stütze) support; (Bock) trestle; für Wäsche: clothes(-)horseer ist nur ein dürres/langes Gestell he’s as skinny as a rake (US rail) ( oder all skin and bone)/he’s a long drink of water (US a beanpole)* * *das; Gestell[e]s, Gestelle2) (Unterbau) frame; (eines Wagens) chassis* * *-e n.frame n.rack n.stand n.support n. -
5 einziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat eingezogen)1. einziehen (in + Akk) in Bezug: put in(to); (Faden, Gummi) thread in(to); (Kabel) feed ( oder pay) in(to); Gerät: (Papier) feed in(to); sich (Dat) einen Dorn / Splitter einziehen get a thorn / splinter in one’s hand etc.; sich (Dat) bei jemandem einen Schiefer einziehen südd., umg., fig. fall out with s.o.3. (Fahne) lower, haul down; (Segel) take in; (Netz) haul in, pull in; TECH. retract; das Fahrgestell einziehen FLUG. retract the landing gear4. (Bauch) pull in; (Fühler, Krallen) draw in; (Krallen) auch sheathe; den Kopf einziehen duck (one’s head); den Bauch einziehen auch breathe in umg.; den Schwanz einziehen Hund: put its etc. tail between its legs; umg., fig. pej. cave in5. (Luft, Rauch) draw in; Person: auch breathe in, inhale6. MIL. call up, conscript, Am. draft10. Amtsspr. (Auskünfte etc.) gather, collect; Erkundigungen einziehen enquire, make enquiries ( über + Akk about, into)11. DRUCK. (Absatz, Zeile) indentII v/i (ist)1. (in + Akk eine Wohnung etc.) einziehen move in(to); bei jemandem einziehen move in with s.o.; (als Mieter) auch move to s.o.’s (place)2. einziehen (in + Akk) Truppen: march in(to), enter; in ein Stadion etc.: enter; Zirkus etc.: arrive in town; in den Bundestag einziehen Partei: win seats in the Bundestag, enter the Bundestag; Abgeordnete(r): take up one’s seat in the Bundestag4. fig. Frühling etc.: come, arrive; Resignation etc.: follow, take over; wenn wieder Frieden im Land einzieht when the war is over, when we have peace again; wenn wieder Ruhe im Haus einzieht when things settle down* * *(beschlagnahmen) to withdraw; to seize; to sequestrate; to confiscate;(beziehen) to move in;(einberufen) to draft; to call up; to conscript;(einkassieren) to collect;(errichten) to put in;(herunterholen) to lower;(zurückziehen) to pull in* * *ein|zie|hen sep1. vt1) (= hineinziehen, einfügen) Gummiband, Faden to thread; (in einen Bezug etc) to put in; (BUILD = einbauen) Wand, Balken to put in; (Kopiergerät) Papier to take in2) (= einsaugen) Flüssigkeit to soak up; (durch Strohhalm) to draw up; Duft to breathe in; Luft, Rauch to draw in3) (= zurückziehen) Fühler, Krallen, Fahrgestell to retract, to draw in; Bauch, Netz to pull or draw in; Antenne to retract; Schultern to hunch; Periskop, Flagge, Segel to lower, to take down; Ruder to ship, to take inden Kopf éínziehen — to duck (one's head)
zieh den Bauch ein! — keep or tuck (inf) your tummy in
der Hund zog den Schwanz ein — the dog put his tail between his legs
mit eingezogenem Schwanz (lit, fig) — with its/his/her tail between its/his/her legs
5) (= kassieren) Steuern, Gelder to collect; (fig ) Erkundigungen to make (über +acc about)6) (= aus dem Verkehr ziehen) Banknoten, Münzen to withdraw (from circulation), to call in; (= beschlagnahmen) Führerschein to take away, to withdraw; Vermögen to confiscate7) (TYP) Wörter, Zeilen to indent2. vi aux seiner zog bei Bekannten ein — he moved in with friends
ins Parlament éínziehen (Partei) — to enter parliament; (Abgeordneter) to take one's seat (in parliament)
2) (AUCH MIL = einmarschieren) to march in (in +acc -to)3) (= einkehren) to come (in +dat to)mit ihm zog eine fröhliche Stimmung bei uns ein — he brought a happy atmosphere with him
wenn der Friede im Lande einzieht — when peace comes to our country, when we have peace
Ruhe und Ordnung zogen wieder ein — law and order returned
4) (= eindringen) to soak in (in +acc -to)* * *1) (legally to order (someone) to serve in the armed forces etc: He was conscripted into the army.) conscript2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) draft3) (to cause to join the army, a society etc: We must recruit more troops; Can't you recruit more members to the music society?) recruit4) (to go into and occupy a house etc: We can move in on Saturday.) move in5) retraction6) (to pull, or be pulled, into the body etc: A cat can retract its claws; A cat's claws can retract.) retract* * *ein|zie·henI. vt Hilfsverb: habenzieh den Bauch ein! keep your tummy in!der Hund zog den Schwanz ein the dog put its tail between its legsmit eingezogenem Schwanz (a. fig) with his/her/its tail between his/her/its legsdie Fühler/Krallen \einziehen to retract [or draw in] its feelers/clawsden Kopf \einziehen to duck one's headdie Ruder \einziehen to ship oarsdie Segel \einziehen to lower saildas Fahrgestell \einziehen to retract the landing gear3. (hineinziehen, einfädeln)ein Kissen in den Bezug \einziehen to put a pillow in the pillowcase5. (einbauen)eine Decke/Wand \einziehen to put in a ceiling/wall sep6. (einsaugen)7. (kassieren)▪ etw \einziehen to collect sthBeiträge/Gelder \einziehen to collect fees/money8. (einholen)Erkundigungen \einziehen to make enquiries9. (aus dem Verkehr ziehen)die alten Banknoten wurden eingezogen the old banknotes were withdrawn from circulation [or were called in10. (beschlagnahmen)einen Führerschein \einziehen to take away a driving licenceVermögen \einziehen to confiscate property11. (einberufen)jdn [zum Militär] \einziehen to conscript [or call up] [or AM draft] sb [into the army]einen Absatz/eine Zeile \einziehen to indent a paragraph/a line13. (nach innen ziehen)der Kopierer zieht die Blätter einzeln ein the photocopier takes in the sheets one by oneII. vi Hilfsverb: sein1. (in etw ziehen)wer ist im dritten Stock eingezogen? who has moved in on the third floor?2. POLer wurde gewählt und zog ins Parlament ein he was elected and took his seat in parliamentdie einzelnen Mannschaften zogen in das Olympiastadion ein the individual teams marched [or paraded] into the Olympic stadium4. (einkehren) to reignhoffentlich zieht bald [wieder] Frieden/Ruhe ein hopefully peace will reign [again] soonwann wird in der Region endlich Frieden \einziehen? when will the region have peace?nach dem Krieg zogen wieder Ruhe und Ordnung im Land ein after the war law and order returned to the country▪ bei jdm \einziehen to come to sbbald zieht bei uns wieder Ruhe ein soon we'll have peace and quiet againmit ihr zog eine schlechte Stimmung bei uns ein she brought a bad atmosphere with her5. (eindringen) to soak ineine schnell \einziehende Lotion a quickly absorbed lotion* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (einbauen) put in < wall, ceiling>5) (einberufen) call up, conscript < recruits>6) (beitreiben) collecter lässt die Miete vom Konto einziehen — he pays his rent by direct debit
7) (beschlagnahmen) confiscate; seize8) (aus dem Verkehr ziehen) withdraw, call in <coins, banknotes>9) (Papierdt.): (einholen)2.Informationen/Erkundigungen einziehen — gather information/make enquiries
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> soak in2) (einkehren) enterder Frühling zieht ein — (geh.) spring comes or arrives
3) (in eine Wohnung) move in* * *einziehen (irr, trennb)A. v/t (hat eingezogen)1.in +akk) in Bezug: put in(to); (Faden, Gummi) thread in(to); (Kabel) feed ( oder pay) in(to); Gerät: (Papier) feed in(to);sich (dat)sich (dat)bei jemandem einen Schiefer einziehen südd, umg, fig fall out with sbdas Fahrgestell einziehen FLUG retract the landing gearden Kopf einziehen duck (one’s head);6. MIL call up, conscript, US draft10. ADMIN (Auskünfte etc) gather, collect;Erkundigungen einziehen enquire, make enquiries (über +akk about, into)B. v/i (ist)1. (in +akk eine Wohnung etc)einziehen move in(to);bei jemandem einziehen move in with sb; (als Mieter) auch move to sb’s (place)2.in den Bundestag einziehen Partei: win seats in the Bundestag, enter the Bundestag; Abgeordnete(r): take up one’s seat in the Bundestag3.wenn wieder Frieden im Land einzieht when the war is over, when we have peace again;wenn wieder Ruhe im Haus einzieht when things settle down* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (einbauen) put in <wall, ceiling>5) (einberufen) call up, conscript < recruits>6) (beitreiben) collect7) (beschlagnahmen) confiscate; seize8) (aus dem Verkehr ziehen) withdraw, call in <coins, banknotes>9) (Papierdt.): (einholen)2.Informationen/Erkundigungen einziehen — gather information/make enquiries
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> soak in2) (einkehren) enterder Frühling zieht ein — (geh.) spring comes or arrives
3) (in eine Wohnung) move in* * *to draft (into) v. adj.settle in adj. v.to move in v. -
6 Rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;einen zeitlichen Rahmen setzen fix a time limit;sprengen go beyond the scope of s.th3. (Gefüge) framework, structure;im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation;im Rahmen von within the scope of;im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;im Rahmen bleiben thematisch: stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary; (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole;die Rede fiel ganz aus dem Rahmen des Üblichen it wasn’t the sort of speech you hear every day5. fig (Kulisse) setting;in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration ( oder affair);den richtigen Rahmen abgeben für provide an appropriate setting for;einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
7 aufbauen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Zelt) put up; (Lager) set up; (Bude, Bühne, Kamera etc.) set ( oder put) up, erect; (Ausstellung, Schaubild) mount; (Gerüst) assemble; (Häuser, Stadt etc.) neu oder wieder aufbauen rebuild2. (anordnen) (Büffet, Geschenke, Waren) arrange3. (Unternehmen, Organisation) (gründen) set up, found; (erweitern) build up; sich (Dat) eine Existenz aufbauen build a life for o.s.; nach dem Krieg die Wirtschaft wieder aufbauen rebuild the economy after the war4. (Drama, Aufsatz) structure6. (Politiker, Sportler) karrieremäßig: build upIII v/i: aufbauen auf (+ Dat) Theorie etc.: be based on; dieser Kurs baut auf dem Anfängerkurs auf the course carries on from ( oder is based on) the beginners’ courseIV v/refl:1. Wolken, Aggressionen etc.: build up4. er baute sich vor mir auf he planted himself in front of me* * *(arrangieren) to arrange;(errichten) to build; to put up;(gründen) to found;(konstruieren) to structure; to construct;(synthetisieren) to synthesize;(wiederherstellen) to rebuild;sich aufbauento build up* * *auf|bau|en sep1. vt1) (= errichten) to put up; Verbindung, Netzwerk, System to set up; (= hinstellen) Ausstellungsstücke, kaltes Büfett, Brettspiel etc to set or lay out; (inf) Posten, Ordnungspersonal etc to post; (= zusammenbauen) elektrische Schaltung etc to put together, to assemble3) (fig = gestalten) Organisation, Land, Armee, Geschäft, Angriff, Druck, Spannung, Verbindung to build up; Zerstörtes to rebuild; Theorie, Plan, System to construct4) (fig = fördern, weiterentwickeln) Gesundheit, Kraft to build up; Star, Politiker to promote; Beziehung to buildjdn/etw zu etw áúfbauen — to build sb/sth up into sth
5)6) (= strukturieren, konstruieren) to construct; Aufsatz, Rede, Organisation to structure2. vi1) (= sich gründen) to be based or founded (auf +dat or acc on)2)wir wollen áúfbauen und nicht zerstören — we want to build and not destroy
3. vr1) (inf = sich postieren) to take up positioner baute sich vor dem Feldwebel/Lehrer auf und... — he stood up in front of the sergeant/teacher and...
sich vor jdm drohend áúfbauen — to plant oneself in front of sb (inf)
2) (=sich bilden Wolken, Hochdruckgebiet) to build up3)(= bestehen aus)
sich aus etw áúfbauen — to be built up or composed of sth4)(= sich gründen)
áúfbauen — to be based or founded on sth* * *1) (to strengthen gradually (a business, one's health, reputation etc): His father built up that grocery business from nothing.) build up2) (to achieve or gain (something): He carved out a career for himself.) carve out* * *auf|bau·enI. vteinen Motor \aufbauen (sl) to assemble an engine2. (errichten)▪ etw \aufbauen to erect sth; (aufstellen a.) to put up sth sep; (bauen a.) to build [or construct] sthein Zelt \aufbauen to put up sep [or erect] a tent3. (von neuem aufbauen)▪ etw \aufbauen to rebuild sthein Haus/Land neu [o wieder] \aufbauen to rebuild a house/country4. (hinstellen)ein kaltes Büfett \aufbauen to set [or lay] out a cold buffet sepein Schachspiel \aufbauen to set up a game of chess5. (schaffen, entwickeln)eine Beziehung/enge Bindung zu jdm \aufbauen to build up [or establish] a relationship/a close relationship with sbKontakte \aufbauen to build up contactseine Organisation \aufbauen to build up an organization sepeinen Staat \aufbauen to build a stateeine Theorie \aufbauen to construct a theory6. (herstellen)eine Verbindung \aufbauen to make [or form effect] a connection▪ etw \aufbauen to structure sthder Aufsatz ist logisch aufgebaut the essay is logically structuredwie ist der Kristall aufgebaut? what is the structure of the crystal?8. (basieren)9. (fördern)jdn zum Star \aufbauen to build up sb sep into [or to promote sb as] a star10. (verbessern)die Abwehrkräfte \aufbauen to build up body immunitydie Kondition wieder \aufbauen to rebuild staminaMuskulatur \aufbauen to build up muscle sep▪ jdn [wieder] \aufbauen (körperlich) to build up sb sep; (moralisch) to give fresh heart to sb; (aufmuntern) to cheer up sb, to lift sb's spirit sep12. (daraufbauen)die Karosserie auf das Fahrgestell \aufbauen to mount the body shell to the chassisII. vidieses Musikstück baut auf den Regeln der Zwölftonmusik auf this piece [of music] is based on twelve-tone principleswir sind noch dabei aufzubauen we are still buildingbis dahin müssen wir aufgebaut haben we have to have finished building by thenIII. vrsich drohend vor jdm \aufbauen to plant oneself in front of sb famRegenwolken bauten sich auf rainclouds started to build up4. (bestehen aus)* * *1.transitives Verb1) auch itr. (errichten, aufstellen) erect < hut, kiosk, podium>; set up <equipment, train set>; build < house, bridge>; put up < tent>2) (hinstellen, arrangieren) lay or set out <food, presents, etc.>3) (fig.): (schaffen) build <state, economy, social order, life, political party, etc.>; build up <business, organization, army, spy network>4) (fig.): (strukturieren) structure5) (fig.): (fördern)jemanden/etwas zu etwas aufbauen — build somebody/something up into something
jemanden als etwas aufbauen — build somebody up as something
6) (gründen)etwas auf etwas (Dat.) aufbauen — base something upon something
7) (Biol.) synthesize2.intransitives Verb3.auf etwas (Dat.) aufbauen — be based on something
reflexives Verb1) (ugs.): (sich hinstellen) plant oneself2) (sich zusammensetzen) be composed ( aus of)* * *aufbauen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Zelt) put up; (Lager) set up; (Bude, Bühne, Kamera etc) set ( oder put) up, erect; (Ausstellung, Schaubild) mount; (Gerüst) assemble;wieder aufbauen rebuildsich (dat)eine Existenz aufbauen build a life for o.s.;nach dem Krieg die Wirtschaft wieder aufbauen rebuild the economy after the war5.B. v/t & v/i fig:aufbauen auf (+akk) build onC. v/i:aufbauen auf (+dat) Theorie etc: be based on;dieser Kurs baut auf dem Anfängerkurs auf the course carries on from ( oder is based on) the beginners’ courseD. v/r:1. Wolken, Aggressionen etc: build up2.3.sich aufbauen auf (+dat) Theorie etc: be based on4.er baute sich vor mir auf he planted himself in front of me* * *1.transitives Verb1) auch itr. (errichten, aufstellen) erect <hut, kiosk, podium>; set up <equipment, train set>; build <house, bridge>; put up < tent>2) (hinstellen, arrangieren) lay or set out <food, presents, etc.>3) (fig.): (schaffen) build <state, economy, social order, life, political party, etc.>; build up <business, organization, army, spy network>4) (fig.): (strukturieren) structure5) (fig.): (fördern)jemanden/etwas zu etwas aufbauen — build somebody/something up into something
6) (gründen)etwas auf etwas (Dat.) aufbauen — base something upon something
7) (Biol.) synthesize2.intransitives Verb3.auf etwas (Dat.) aufbauen — be based on something
reflexives Verb1) (ugs.): (sich hinstellen) plant oneself2) (sich zusammensetzen) be composed ( aus of)* * *v.to build (up) v.to establish v.to synthesise (UK) v.to synthesize (US) v. -
8 rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *…rahmen m im subst fig:Entscheidungsrahmen decision-making context;Finanzrahmen (prevailing) financial conditions pl;Strafrahmen range of penalties;Zeitrahmen time scale* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
9 ausfahrbar
Adj. TECH. telescopic; Fahrwerk etc.: extendible* * *aus|fahr|baradjextensible, extendable; Antenne, Fahrgestell, Klinge retractable* * *aus·fahr·bareine \ausfahrbare Antenne a retractable aerialeine \ausfahrbare Kopfstütze an adjustable headrest* * *
См. также в других словарях:
T-60 — im Panzermuseum Kubinka, Russland Allgemeine Eigenschaften … Deutsch Wikipedia
Panzerkampfwagen IV — Panzer IV Ausf. H mit Gitterschürzen Allgemeine Eigenschaften … Deutsch Wikipedia
LF 8-STA — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die Entwicklung dieser Löschfahrzeuge geht zurück in die Ära vor… … Deutsch Wikipedia
Brummi — Typischer Lkw Als Lastkraftwagen (schweizerisch: Lastwagen oder Camion) bezeichnet man Kraftfahrzeuge (schweizerisch: Autos) mit starrem Rahmen, die ausschließlich oder hauptsächlich zur Beförderung von Gütern bestimmt sind. Die übergeordnete… … Deutsch Wikipedia
Camion — Typischer Lkw Als Lastkraftwagen (schweizerisch: Lastwagen oder Camion) bezeichnet man Kraftfahrzeuge (schweizerisch: Autos) mit starrem Rahmen, die ausschließlich oder hauptsächlich zur Beförderung von Gütern bestimmt sind. Die übergeordnete… … Deutsch Wikipedia
Campingbus — Historischer Campingbus VW T1 VW Bus Reisemobil mit Aufstelldach … Deutsch Wikipedia
ISU-152 — Allgemeine Eigenschaften Besatzung 5 … Deutsch Wikipedia
Koffer-LKW — Typischer Lkw Als Lastkraftwagen (schweizerisch: Lastwagen oder Camion) bezeichnet man Kraftfahrzeuge (schweizerisch: Autos) mit starrem Rahmen, die ausschließlich oder hauptsächlich zur Beförderung von Gütern bestimmt sind. Die übergeordnete… … Deutsch Wikipedia
LKW — Typischer Lkw Als Lastkraftwagen (schweizerisch: Lastwagen oder Camion) bezeichnet man Kraftfahrzeuge (schweizerisch: Autos) mit starrem Rahmen, die ausschließlich oder hauptsächlich zur Beförderung von Gütern bestimmt sind. Die übergeordnete… … Deutsch Wikipedia
Lastwagen — Typischer Lkw Als Lastkraftwagen (schweizerisch: Lastwagen oder Camion) bezeichnet man Kraftfahrzeuge (schweizerisch: Autos) mit starrem Rahmen, die ausschließlich oder hauptsächlich zur Beförderung von Gütern bestimmt sind. Die übergeordnete… … Deutsch Wikipedia
Lkw — Typischer Lkw Als Lastkraftwagen (schweizerisch: Lastwagen oder Camion) bezeichnet man Kraftfahrzeuge (schweizerisch: Autos) mit starrem Rahmen, die ausschließlich oder hauptsächlich zur Beförderung von Gütern bestimmt sind. Die übergeordnete… … Deutsch Wikipedia